Comme toujours - [as ever - toujours is also “always” but RH says “as ever” later in the song] Here I am Avec rien - [with nothing] In my hand Comme toujours Je t’en prie - [I’ll take it from you - it sounds the same as “je t’en pris” which means you’re welcome but “prie" makes more sense in context] You know so much more than me Comme toujours Comme toujours Nous voila - [here we are] Sitting in your orange car It’s just another possibility It’s just another waste of time Comme toujours Tes bisous - [your kisses] Leave me more remote from you Il y a beaucoup des mirages - [there are so many mirages] Parmis les orages - [among the storms] It’s just another possibility it’s just another waste of time Comme toujours J’étais fou - [I was crazy] Thinking I could live with you Tu es folle - [you’re crazy] Comme toujours See this broken heart it’s yours Comme toujours Comme toujours as ever I’m not trying to be clever But I’ll think of you forever Comme toujours Comme toujours Comme toujours Toujours